研究院受邀参加首届中华文化外译高端论坛
2024年4月20日,矿业与钢铁行业中外人文交流研究院常务副院长陈红薇教授受邀出席首届中华文化外译高端论坛并作主旨发言。首届中华文化外译高端论坛由四川大学外国语学院和四川省中华文化外译与研究中心主办,《探索与批评》、《翻译学刊》、Forum for Linguistics and Translation Studies以及四川省高等教育学会高校外语专业委员会协办。本次论坛的嘉宾包括四川省社科联原党组副书记罗仲平、四川省一级调研员胡毅、四川大学社会科学研究处处长熊林、四川外国语大学校长董洪川、上海外语教育出版社副主编谢宇、中国社会科学院的相关专家及全国15所高校外语学院的院长和相关领域专家。
开幕式现场
开幕式环节,四川大学外国语学院院长王欣首先致欢迎词。王欣向到场的嘉宾表示热烈的欢迎,并简要介绍了四川大学外国语学院的历史、办学现状以及中华文化外译与研究中心的研究特色。她表示此次论坛对外语学科发展与中华文化传播的融合具有重要意义,并预祝论坛取得圆满成功。
王欣教授
四川省社科联原党组副书记、副主席、一级巡视员罗仲平发表致辞。他强调外语学科在当下既面临挑战也面临机遇。对此,他提出了四点建议:一是要形成研究特色,凸显外语学科的创新和优势;二是要逐步形成有高水平成果、高级别项目、高等级奖项的科研团队,提升外语学科的地位和办学水平;三是要发挥引领示范作用,发挥联结优势,提高基地的管理科学性和时效性;四是集聚高端人才,遵循开放式原则,广泛吸纳高水平的社会科学专家学者,为我省外语学科的发展注入新的活力。
罗仲平同志
随后,四川省社科联一级调研员胡毅发布了四川省中华文化外译与研究中心课题指南。本次指南的主题包含17个研究课题,分别是:中华典籍外译、中华典籍外译研究、中华文化外译、中华文化外译研究、巴蜀文化外译、巴蜀文化外译研究、巴蜀文学外译、巴蜀文学外译研究、巴蜀翻译家研究、四川国际形象传播研究、巴蜀文化在“一带一路”国家的影响研究、四川国家级非物质文化遗产海外传播研究、四川地区红色文化外译及海外传播研究、西南地区民族文化外译及海外传播研究、西南地区少数民族作家外译及海外接受研究、成都城市海外影响力研究、中俄“长江-伏尔加河”地区教育与人文交流。
胡毅同志
主旨发言环节。研究院常务副院长陈红薇教授做题为《矿业与钢铁行业中外人文交流研究院实践交流》的报告。她介绍了矿业与钢铁行业中外人文交流研究院成立的重要使命和意义,并从国际智库建设、横向合作、中外人文交流实践和人才培养四个方面集中展示了研究院成立以来的各项成果,以及研究院发展如何对学校、学院、教师和学生群体形成正向促进。最后,对本年度即将开展的两项工作进行了介绍:一是推进讲好中国故事的《大国钢铁》多语种建设工程,二是促成北京语言大学一带一路研究院与北京科技大学的战略合作。在场嘉宾纷纷表示深受启发。
陈红薇教授
四川外国语大学校长董洪川教授、中国社会科学院外国文学研究所副所长梁展教授、复旦大学外文学院院长高永伟教授、西南大学外国语学院院长文旭教授、华中师范大学外国语学院院长罗良功教授、对外经济贸易大学英语学院副院长金冰教授、四川大学外国语学院院长王欣教授先后做主旨发言。
论坛闭幕环节。四川大学社会科学研究处熊林处长发表闭幕式致辞。他指出中华文化的外译与研究一直受到外语学界的关注和重视,四川省中华文化外译与研究中心以推动中华文化更好走向世界为主线,着力打造四川第一、西部领先和全国一流的翻译实践和研究平台,积极探索讲好中国故事与促进世界文化交流和文明互鉴的有效途径,旨在增强国际传播效能并为形成与综合国力相匹配的话语权提供重要智力支撑。最后,熊林处长表达了对研究中心蓬勃发展的殷切期望,希望在场专家学者能够携手合作,共同推动中华文化对外传播与交流。
熊林处长
最后,熊林处长和王欣教授共同为四川大学中华文化外译与研究中心揭牌。
研究院本次受邀参会,既是研究院与四川省中华文化外译与研究中心及业内专家共同交流、碰撞思路的契机;也是研究院宣传自身,打造品牌名片的躬行实践。今后,研究院会继续深化与相关主体的沟通交流,携手共促发展!
原文链接:川大外语公众号